资讯 业界专题
此为临时链接,仅用于文章预览,将在时失效

Talking Book:一个为农民提供知识的有声设备

作者:苏疆之岚
2014/11/24 11:36

Talking Book:一个为农民提供知识的有声设备

在加纳,粮食部门和农业部门每年都为劳动节庆祝,并向那些为国家创收,辛勤工作的人致敬。去年,他们发现获奖者都有一个共同点:受到非盈利组织Literacy Bridge的帮助。

Literacy Bridge成立了七年,开发了一款面向贫困地区未受教育人群的便携式音频电脑:Talking Book(会说话的书)。它不需要联网也不需要插入电源,数以千计的人们可以在任何地方用它来听医学指导,及农业方面的各种信息。

“拥有着该设备的农民都成为了农民中的带头人,” Literacy Bridge的创始人Cliff Schmidt说道。

会说话的书

Talking Book就好比一本会说话的百科全书,并针对不同的村落设定不同的内容及方言。设备本身没有屏幕,这能提高设备的使用寿命,降低成本,它采用交互式语音技术向用户展现内容。你可以收听有关教育、健康、农业等方面的录音,同时还可以录制自己的内容。所有内容都可以从一个设备传送到另一个设备中。

如果某个村庄有一台联网的移动设备,人们可以使用外接线向Talking Book传送新内容,或将其中的内容传出去。

经常收听广播的用户能从中获取知识,但问题在于他们经常忘了所听到的内容,而这就是Talking Book能发挥作用的地方。

Talking Book:一个为农民提供知识的有声设备

农民与母亲

Literacy Bridge近日宣布将联合ARM与联合国儿童基金会,共同为加纳的4000民众提供了这款有声读物。该协议对Literacy Bridge来说具有里程碑意义,它在过去的七年中也曾两次备受关注,但没有及时找出端对端的解决方案,没有提供实际的帮助。

该设备还提供编程支持,能进行多项选择测验,或其他应用。一些学生在校园中使用Talking Book ,不过用户群主要分为农民和母亲。

Talking Book:一个为农民提供知识的有声设备

农民利用该设备来提高他们地里的收成,母亲们主要收听有关健康哺乳以及疾病治疗方面的内容。联合国还要求Literacy Bridge在Talking Book中加入埃博拉病毒、霍乱的信息,目的是帮助那些受其直接或间接影响的人们。

如今Talking Book使用起来简单又高效,但对Literacy Bridge来说这并不容易。Schmidt曾是微软的软件工程师、海军潜艇军官,2007年开始开发该非营利性有声读物设备。

“我们从小事出发,当你真正专注某件事的时候你也会变得很擅长,” Schmidt深有感触。

Talking Book:一个为农民提供知识的有声设备

在有声读物的想法成熟后,初步打算是制作出尽可能多的设备。当发现产品运作良好时,Schmidt和他的同事们很快地意识到用户不可能完全接受Literacy Bridge预设的内容。

所以他们想到了点对点的解决方案。Literacy Bridge先调查每个村庄所面临的问题,针对具体的问题制作出相应措施,使居民改进生活方式。

Talking Book:一个为农民提供知识的有声设备

“我们希望进一步扩大设备的容量以便加载更多的内容,从而使居民达到大家的期望值,让他们的行为更加健康、劳作更加效率。”

联合国儿童基金会和ARM赞助了该项目750000美元经费中的绝大部分。每五周,来自加纳50个村庄的40000名百姓就会接收到健康、农业、教育等方面的新信息,借此能改善他们的生活。

Talking Book:一个为农民提供知识的有声设备

拥有20名工作人员的Literacy Bridge已经筹到两百五十万美元的善款,它似乎已经探索出成功的秘诀。再接再厉,Talking Book接下来的目标是让尽可能多的人拥有该设备。

“40000是一个很小的数字” ,Schmidt说,“但这样的合作关系是好的开始,我们还有很长的路要走,这个工作的规模很可能像其他互联网创业公司那么大。”

via gw

长按图片保存图片,分享给好友或朋友圈

Talking Book:一个为农民提供知识的有声设备

扫码查看文章

正在生成分享图...

取消
相关文章